32


ÚSTREDNÝ PREDPIS

zo 14. mája 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa ústredný predpis č. 30/2011 Sp.

Pracovný poriadok v znení neskorších predpisov

 

Jediný spoločník obchodnej spoločnosti Hont Medik s.r.o. pri výkone pôsobnosti jej valného zhromaždenia uzniesol sa na tomto ústrednom predpise:

 

Čl. I

Ústredný predpis č. 30/2011 Sp. Pracovný poriadok v znení ústredného predpisu č. 15/2012 Sp., ústredného predpisu č. 18/2012 Sp. a ústredného predpisu č. 22/2012 Sp. sa mení a dopĺňa nasledovne:

 

1. V § 1 v odseku 3 poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:

1) § 84 Zákonníka práce.“.

 

 2. V § 1 v odseku 6 sa bodka za prvou vetou nahrádza bodkočiarkou, za ktorú sa vkladá text: „prezumpcia správnosti sa však neuplatňuje.“. Zvyšný text odseku 6  sa vypúšťa.

 

3. § 1 sa dopĺňa odsekmi 7 a 8, ktoré znejú:

„(7) Vo veciach pracovnoprávnych vzťahov možno sa v pracovnom poriadku odchýliť od Organizačného poriadku spoločnosti Hont Medik s.r.o. (ďalej len „Organizačný poriadok“), ibaže by to bolo výslovne v ustanoveniach Organizačného poriadku zakázané alebo ak z povahy jeho ustanovení vyplýva, že sa od nich nemožno odchýliť.

(8) Ustanovenie odseku 7:

a) stráca účinnosť, ak bude Organizačný poriadok zrušený,

b) platí primerane vo vzťahu k stanovám spoločnosti, ak ich spoločnosť vydá.“.

 

4. V § 2 písmená s) a t) znejú:

„s) odborným zástupcom zamestnanec určený spoločnosťou podľa osobitného predpisu a súčasne zodpovedný za poskytovanie zdravotnej starostlivosti pri prevádzkovaní zdravotníckeho zariadenia – ambulancie,

t) náhradným odborným zástupcom fyzická osoba určená spoločnosťou podľa osobitného predpisu a v tomto predpise vymedzených prípadoch, ako aj na v tomto predpise vymedzený čas,“.

Doterajšie písmená t) a u) označujú sa ako písmená u) a v).

 

5. V § 3 odseku 2 v písmene b) sa za slová „b) doručením každému zamestnancovi a dohodovému pracovníkovi“ vkladá bodkočiarka a doterajšie slová „na pracovisku, v jeho byte či kdekoľvek bude zastihnutý a pokiaľ to nie je možné, tak doručením poštovým podnikom ako doporučenú zásielku na poslednú zamestnávateľovi známu adresu zamestnanca (dohodového pracovníka) s poznámkou "do vlastných rúk"; spravidla však na adresu trvalého pobytu zamestnanca (dohodového pracovníka)“ nahrádzajú sa slovami „toto doručenie vykoná sa spôsobom, aký predpisuje Zákonník práce, ak sa jedná o písomnosti zamestnávateľa týkajúce sa vzniku, zmeny a skončenia pracovného pomeru alebo vzniku, zmeny a zániku povinností zamestnanca vyplývajúcich z pracovnej zmluvy“.

 

6. Nadpis § 5 znie: „Základné pravidlá“.

 

7. V § 5 sa na koniec odseku 1 dopĺňa veta: „Rozdelenie riadiacej pôsobnosti konateľov vo vzťahu ku konkrétnym zamestnancom a konkrétnym dohodovým pracovníkom je uvedené v prílohe č. 1.“.

 

8. V § 5 odsek 2 znie:

„(2) Ak je jediný konateľ, vykonáva všetku pôsobnosť, na ktorú je oprávnený prvý a druhý konateľ, a to aj pokiaľ sa jedná o pôsobnosť, ktorú vykonáva výlučne prvý konateľ.“.

 

9. § 5 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

„(3) Ustanovenie odseku 2 má absolútnu prednosť pred inými ustanoveniami pracovného poriadku, a to vrátane tých, v ktorých sa ustanovuje niečo iné.“.

 

10. Doterajší text § 7 sa označuje ako odsek 1, pričom § 7 sa dopĺňa odsekom 2, ktorý znie:

„(2) Ak je jediný konateľ, vykonáva všetku pôsobnosť samostatne, a to vrátane pôsobnosti Vedenia podľa odseku 1.“.

 

11. V § 8 v odseku 8 sa na koniec dopĺňa veta: „To platí aj ak má zamestnávateľ iba jediného konateľa, a to aj keď ním nie je prvý konateľ.“.

 

12. V § 9 odseky 2 a 3 znejú:

„(2) Vedúci organizačného útvaru je oprávnený ako orgán zamestnávateľa robiť v mene zamestnávateľa právne úkony vyplývajúce z jeho funkcie určené organizačnými predpismi. 10)

(3) Písomne poveriť zamestnanca, aby robil určité právne úkony v pracovnoprávnych vzťahoch v mene zamestnávateľa, 11) možno za podmienok ustanovených Organizačným poriadkom. 12) To neplatí, ak bude Organizačný poriadok zrušený, kedy sa bude postupovať spôsobom ustanoveným v § 63 ods. 5.“.

 

13. § 10 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

„(3) Na ustanovenia odseku 1 a 2 sa vzťahuje ustanovenie § 9 ods. 3 posledná veta nerozdielne.“.

 

14. V § 11 v odseku 1 sa slová „do riadiacej pôsobnosti ktorého patrí ten zo zamestnancov, pracovné miesto ktorého sa obsadzuje“ nahrádzajú slovami „spravidla ten, do riadiacej pôsobnosti ktorého patrí príslušný zamestnanec.“.

 

15. V § 11 v odseku 5 sa slová „ustanoví Vedenie“ nahrádzajú slovami „môžu ustanoviť konatelia“.

 

16. V § 11 sa vypúšťa odsek 11.

 

17. V § 12 v odseku 3 poznámka pod čiarou k odkazu 18 znie:

18) Napríklad § 29 ods. 4, § 30 ods. 4, § 31 ods. 4 a § 32 ods. 4 Organizačného poriadku.“.

 

18. V § 14 v odseku 6 sa slová „podmienkou pokračovania tohto pracovného pomeru je písomná dohoda o zrážkach zo mzdy (odsek 2)“ nahrádzajú slovami „uzatvorí sa s ním písomná dohoda uvedená v odseku 2, a to v lehote do 60 dní odo dňa uvedenej straty tohto iného právneho vzťahu, avšak iba pokiaľ s jej uzatvorením tento zamestnanec výslovne, slobodne a bez nátlaku súhlasí; tým nie je dotknuté právo zamestnávateľa požadovať od tohto zamestnanca uzatvorenie písomnej dohody o hmotnej zodpovednosti, ak zároveň so zánikom uvedeného iného právneho vzťahu neodovzdal aj ceniny, majetok či iné hodnoty, ktoré treba podľa Zákonníka práce vyúčtovať, inak ich musí vrátiť zamestnávateľovi ihneď, ako sa rozhodne, že ani jednu z uvedených dohôd neuzatvorí, o čom sa vykoná písomný záznam a pokiaľ to osobitný zákon ustanovuje alebo umožňuje, tak aj fyzická inventarizácia.“.

 

19. § 14 dopĺňa sa odsekmi 7 a 8, ktoré znejú:

„(7) Ustanovenie odseku 6 sa nepoužije v prípade ocenení, medailí a iných finančných či majetkových uznaní za činnosť zamestnanca za obdobie, v ktorom bol ku zamestnávateľovi aj v inom právnom vzťahu.

(8) Na účely ustanovení odseku 6 a 7 sa iným právnym vzťahom rozumie najmä obchodnoprávny vzťah, hlavne však vykonávanie funkcie štatutárneho orgánu alebo iného orgánu zamestnávateľa.“.

 

20.  V § 15 sa vypúšťa odsek 3.

 

21. V § 16 v odseku 1 písmeno h) znie:

„h) ďalšie doklady, o ktorých rozhodne konateľ, ktorý s uchádzačom vo veci dojednania pracovnoprávneho vzťahu v mene zamestnávateľa koná; ustanovenia § 11 ods. 6 až 9 tým zostávajú nedotknuté.“.

 

22. V § 16 v odseku 2 písmeno c) znie:

„c) o ktorej to ustanovuje zákon, iný všeobecne záväzný právny predpis, ako aj vnútorný právny akt zamestnávateľa.“.

 

23. V § 16 sa odseky 3 a 4 vypúšťajú. Súčasne sa vypúšťa odkazy 25 a poznámka pod čiarou k odkazu 25.

 

24. V § 25 odsek 4 znie:

„(4) Každý zamestnanec a každý dohodový pracovník je povinný oboznamovať sa s právnymi predpismi, s ktorými je zamestnávateľ povinný oboznámiť pri nástupe do zamestnania každého zamestnanca podľa § 47 ods. 2 Zákonníka práce, ako aj ktoré sú či budú súčasťou zoznamu vydaného podľa § 11 ods. 5 – vrátane pracovného poriadku a každej jeho novelizácie.“.

 

25. V § 26 v odseku 4 v písmene b) sa bodka na konci nahrádza čiarkou a tento odsek 4 sa dopĺňa písmenami c) až d), ktoré znejú:

„c) jediný konateľ, a to aj pokiaľ nie je prvým konateľom alebo ním písomne poverený zamestnanec, pričom vo vzťahu ku ktorémukoľvek zamestnancovi,

d) konateľom zmluvne zabezpečená osoba oprávnená na poskytovanie služieb v oblasti súkromnej bezpečnosti alebo konateľom zabezpečený bezpečnostný technik alebo autorizovaný bezpečnostný technik,

e) v prípade podozrenia na trestný čin alebo spáchanie priestupku konateľom alebo ním povereným zamestnancom privolaný policajný orgán alebo príslušník obecnej polície.“.

 

26. V § 28 v odseku 2 v písmenách d) až f) sa suma „266 euro“ nahrádza sumou „200 euro“.

 

27. V § 30 v odseku 2 písmená b) až f) znejú:

„b) porušenie, ohrozenie, sprístupnenie alebo iné nedovolené nakladanie týkajúce sa skutočností obchodného tajomstva zamestnávateľa, s ktorými sa z titulu svojho druhu práce stretol alebo oboznámil, 

c) bezdôvodné obohatenie sa zneužitím či vyzradením skutočností obchodného tajomstva zamestnávateľa, 

d) využitie obchodného tajomstva nedovoleným spôsobom,  33)

e) neoprávnené zisťovanie informácií o mzde iného zamestnanca alebo odmene iného dohodového pracovníka,

f) zneužitie pečiatky lekára alebo tlačiva lekárskeho predpisu alebo objednávky liekov, najmä ak ide o toto zneužitie, ktoré zakladá dôvodné podozrenie, že došlo ku spáchaniu trestného činu alebo dopustenia sa priestupku.“.

Súčasne sa vypúšťajú odkazy 30 až 32 a poznámky pod čiarou k odkazom 30 až 32.

 

28. V § 31 v odseku 1 písmená a) až c) znejú:

„a) umožnenie výkonu nelegálnej práce a porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania,

b) uzatvorenie pracovného pomeru alebo pracovnoprávneho vzťahu, ak zamestnanec nebol na to oprávnený za zamestnávateľa,

c) dojednanie podstatných náležitostí v pracovnej zmluve s konateľom bez súhlasu valného zhromaždenia, 33a),“

Doterajšie písmená c) až s) sa označujú ako písmená d) až t).

Poznámka pod čiarou k odkazu 33a znie:

33a) § 7 ods. 3 Zákonníka práce.“.

 

29. V § 31 v odseku 1 v písmene g) sa dopĺňajú slová „najmä ak ide o listiny používané v úradnom styku alebo týkajúce sa zisťovania stavu majetku zamestnávateľa inventúrou alebo v rámci inventarizácie,“.

 

30. V § 31 v odseku 1 písmeno h) znie:

„h) skresľovanie údajov vedené snahou o ocenenie zamestnanca, ako aj klamanie, zatajovanie informácií či iné úmyselné uvádzanie zamestnávateľa do omylu, najmä ak ide o listiny používané v úradnom styku alebo týkajúce sa zisťovania stavu majetku zamestnávateľa inventúrou alebo v rámci inventarizácie,“.

 

31. V § 31 v odseku 1 písmeno o) znie:

„o) mobbing a iné formy sexuálneho obťažovania podriadeného zamestnanca,“.

Doterajšie písmená o) až t) sa označujú ako písmená p) až u).

 

32. V § 31 v odseku 1 písmená q) až u) znejú:

„q) vyhrážanie sa zamestnancovi vo veci práva podať na iného zamestnanca či zamestnávateľa sťažnosť, žalobu alebo návrh na začatie trestného stíhania,

r) vyhrážanie sa zamestnancovi alebo jeho postihnutie za uplatnenie zamestnancovho práva na súdnu ochranu,

s) porušenie zákazu vykonávania kontroly formou, ktorá by porušovala predpisy o ochrane osobnej slobody alebo ktorou by bola ponižovaná ľudská dôstojnosť kontrolovaného zamestnanca,

t) porušenie zákona, ustanovenia Listiny, Organizačného poriadku, pracovného poriadku, ústredného predpisu, nariadenia konateľov a toho vnútorného predpisu, s ktorým bol zamestnanec oboznámený, pokiaľ v dôsledku tohto porušenia zamestnávateľovi hrozí škoda vo výške viac, ako 200 euro, zákaz činnosti alebo iné závažné udelenie sankcie na to oprávneným orgánom verejnej správy, orgánom miestnej samosprávy alebo iným kontrolným orgánom či inou na to oprávnenou inštitúciou,

u) porušenie prevádzkového poriadku a smerníc na úseku zaistenia bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, ak sa ho dopustí zamestnanec, najmä však zdravotnícky pracovník, najmä ak nepoužije predpísané ochranné pomôcky, a to vrátane jednorazových rukavíc pri manipulácii s biologickým materiálom alebo odpadom,“.

 

33. V § 31 odsek 1 dopĺňa sa písmenom v), ktoré znie:

„v) porušenie písomného pracovného pokynu alebo písomného pracovného príkazu, ktorý bol zamestnancovi doručený do vlastných rúk.“.

 

34. V § 31 v odseku 2 sa slová „druhé a každé ďalšie v poradí konanie zamestnanca“ nahrádzajú slovami: „druhé a každé ďalšie v poradí konanie zamestnanca počas troch po sebe nasledujúcich mesiacov“.

 

35. V § 31 v odseku 2 v písmene h) sa slová „vo výške neprevyšujúcej sumu 266 euro“ nahrádzajú slovami „presahujúce 130 euro“.

 

36. V § 31 v odseku 2 písmeno i) znie:

„i) v spôsobení manka či už odcudzením prostriedkov zamestnávateľa alebo (ak zamestnanec má uzatvorenú písomnú dohodu o hmotnej zodpovednosti) tiež aj v nedbanlivostnom konaní, ktorého dôsledkom je manko zamestnanca dosahujúce u jedného zamestnanca a v jednom prípade sumu viac, ako 90 euro; ak nejde o krádež prostriedkov zamestnávateľovi, tento skutok zaniká, ak zamestnanec celé manko uhradí zamestnávateľovi ešte skôr, než o tom začne jednať konateľ alebo škodová komisia,“.

Doterajšie písmená i) a j) sa označujú ako písmená j) a k).

 

37. V § 31 v odseku 3 sa slová „150 euro“ nahrádzajú slovami „75 euro“, slovo „rokov“ nahrádza sa slovom „mesiacov“.

 

38. V § 31 v odseku 4 sa slová „v lehote dvoch“ nahrádzajú slovami „v lehote troch“ a slovo „rokov“ nahrádza sa slovami „mesiacov, ak sa v odseku 2 alebo 3 výslovne neuvádza dlhšia lehota“.

 

39. V § 32 odsek 1 až 3 znejú:

„(1) Závažným porušením pracovnej disciplíny je opakované konanie, ak ním je:

a) neospravedlnená neprítomnosť na pracovisku na začiatku pracovného času,

b) nesplnenie pokynu nadriadeného vydaného v súlade s právnymi predpismi; na tento účel sa každý pokyn nadriadeného pokladá za vydaný v súlade s právnymi predpismi, kým súd právoplatne nerozhodne inak,

c) nedovolené odídenie z pracoviska pred skončením pracovného času,

d) využívanie pracovného času na iný účel, než na prácu, najmä zneužívanie internetu zamestnávateľa pre pripájanie sa k rôznym sociálnym sieťam, ako je Facebook, Pokec a pod., ako aj nakupovanie prostredníctvom internetu tovarov a objednávanie služieb pre súkromné účely; to isté platí aj pre hranie počítačových hier počas pracovného času,

e) nedovolené používanie telefonických a iných komunikačných zariadení zamestnávateľa na súkromné účely,

f) porušovanie právnych predpisov a ostatných predpisov vzťahujúcich sa na prácu vykonávanú zamestnancom, ak bol s týmito predpismi tento zamestnanec riadne oboznámený,

g) nehospodárne nakladanie s prostriedkami, ktoré zamestnancovi zveril zamestnávateľ, ak v priamom dôsledku tohto nehospodárneho nakladania zamestnávateľovi vznikne škoda najviac vo výške najviac 50 euro,

h) zanedbávanie povinnosti zamestnanca chrániť majetok zamestnávateľa pred poškodením, stratou, zničením a zneužitím a nekonať v rozpore s oprávnenými záujmami zamestnávateľa, ak v priamom dôsledku tohto zanedbávania zamestnávateľovi vznikne škoda najviac vo výške najviac 50 euro,

i) porušenie mlčanlivosti o informáciách, ktoré v záujme zamestnávateľa nemožno oznamovať tretím osobám,

j) zanedbanie povinnosti zamestnanca písomne oznamovať zamestnávateľovi bez zbytočného odkladu všetky zmeny, ktoré sa týkajú pracovného pomeru a ktoré súvisia s jeho osobou, najmä zmenu jeho mena, priezviska, trvalého pobytu alebo prechodného pobytu, adresy na doručovanie písomností, zdravotnej poisťovne; ak sa so súhlasom zamestnanca poukazuje výplata na účet v banke alebo v pobočke zahraničnej banky, aj zmeny bankového spojenia,

k) verbálna urážka spoluzamestnanca alebo inej fyzickej osoby prítomnej na pracovisku,

l) drobný majetkový delikt na pracovisku,

m) bezdôvodné obohatenie sa na úkor zamestnávateľa vo výške najviac 50 euro,

n) porušenie nariadenia práce nadčas vydaného podľa § 40 a v súlade s prílohou č. 2,

o) porušenie povinností ustanovených Listinou, Organizačným poriadkom, pracovným poriadkom, ústrednými predpismi, nariadeniami konateľov, ako aj tými vnútornými predpismi, s ktorými bol zamestnanec oboznámený,

(2) Drobným majetkovým deliktom [odsek 1 písm. j)] sa rozumie zmenšenie majetku zamestnávateľa alebo spoluzamestnancov, ako aj pokus o toto zmenšenie v priamom dôsledku konania zamestnanca o najviac 50 euro.

(3) Opakovaným konaním uvedeným v odseku 1 je tretie a každé nasledujúce také konanie v priebehu piatich po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov.“.

 

40. V § 33 v odseku 4 písmeno b) až m) znejú:

„b) neospravedlnený oneskorený príchod do zamestnania a tiež aj predčasný odchod z pracoviska bez súhlasu konateľa, ak nepresahujú 10 minút v jeden deň a súčasne najviac jednu 30 minút v priebehu troch po sebe nasledujúcich mesiacov,

c) nezdržiavanie sa na pracovisku v pracovnom čase, nevyužívanie pracovného času na plnenie pracovných úloh,

d) nedovolené zdržiavanie sa na pracovisku po pracovnom čase; to neplatí, ak ide o nariadenú prácu nadčas,

e) podvádzanie pri odvádzaní, evidencii a vykazovaní práce,

f) porušovanie zásad slušnosti, spolupráce a dobrých mravov na pracovisku,

g) nedodržanie nariadenia o nosení osobných ochranných pracovných prostriedkov; tým nie je dotknuté ustanovenie § 31 ods. 1 písm. v),

h) neúčasť na predpísanej lekárskej prehliadke alebo školení za účelom prehĺbenia kvalifikácie alebo na úseku zaistenia bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, ako aj neúčasť na školení na úseku ochrany pred požiarmi,

i) neospravedlnená neúčasť na pracovnej porade alebo schôdzi,

j) porušovanie zákazu fajčenia mimo vyhradených priestorov,

k) neuspokojivé plnenie pracovných úloh aj po písomnom napomenutí,

l) nedodržiavanie pracovnej náplne,

m ostatné nedbanlivostné porušenia zákonov, ustanovení Listiny, Organizačného poriadku, pracovného poriadku, ústredných predpisov, nariadení konateľov a tých vnútorných predpisov, s ktorými bol zamestnanec oboznámený, pokiaľ v dôsledku týchto porušení nevznikne zamestnávateľovi škoda.“.

 

41. § 33 dopĺňa sa odsekmi 5 až 7, ktoré znejú:

„(5) Nie je menej závažným porušením pracovnej disciplíny žiadne menej závažné porušenie pracovnej disciplíny, ak zamestnanec bol v predchádzajúcich šiestich mesiacoch písomne upozornený na možnosť výpovede, pričom je nepodstatné, či sa jedná o to isté porušenie pracovnej disciplíny alebo iné toto porušenie.

(6) Nie je menej závažným porušením pracovnej disciplíny opakované nesplnenie povinnosti ustanovenej v § 35 ods. 3, ak podľa okolností možno usudzovať, že sa jedná o nemiestne a ostatných zamestnancov diskriminujúce nekonanie, nech už je motivované akokoľvek a čímkoľvek (vrátane sympatií k príslušnému zamestnancovi).

(7) Každé porušenie pracovnej disciplíny uvedené v odseku 4 písm. a) až m), ak je limitované časom, frekvenciou, škodou alebo iným spôsobom, limitácia ktorá zakladá jeho zaradenie za menej závažné, prekračujúce túto limitáciu, považuje sa za závažné porušenie pracovnej disciplíny s nutnosťou opakovania sa. Ustanovenie § 32 ods. 3 sa pre tieto porušenia použije primerane, ibaže by v odseku 4 písm. a) až m) výslovne sa ustanovovalo niečo iné.“.

 

42. V § 34 v odseku 2 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou, za ktorú sa dopĺňajú slová: „zavinením sa na tento účel rozumie aj nedbanlivostné konanie, ak zamestnanec vedel alebo vedieť mal, že jeho konanie bolo porušením zákona alebo vnútropodnikových predpisov, s ktorými bol oboznámený.“.

 

43. Do šiestej časti a za § 36 a pred § 37 vkladá sa § 36a, ktorý vrátane nadpisu znie:

 

§ 36a

Neodôvodnená nečinnosť disciplinárneho orgánu

(1) Ak disciplinárny orgán dva a viackrát v priebehu šiestich mesiacov nezačne konanie voči tomu istému podozrivému zamestnancovi, má sa táto nečinnosť za nemiestne nadŕžanie podozrivému zamestnancovi a zároveň za diskrimináciu ostatných zamestnancov.

(2) Nečinnosť disciplinárneho orgánu podľa odseku 1 je posudzovaná v prípade, ak disciplinárnym orgánom je:

a) zamestnanec, za závažné porušenie pracovnej disciplíny,

b) konateľ za porušenie základných povinností konateľa.

(3) Na ustanovenia odseku 1 a 2 sa neprihliada, ak motívom nečinnosti disciplinárneho orgánu bolo ocenenie zásluh podozrivého zamestnanca za jeho mimoriadny prínos  pre zamestnávateľa. Predmetné ocenenie a pre účely disciplinárneho konania je prvým porušením pracovnej disciplíny zo strany oceneného zamestnanca anulované a viac sa naň nesmie prihliadať. Tým zostávajú plnenia poskytnuté zamestnávateľom podozrivému zamestnancovi, pokiaľ tvorili súčasť uvedeného ocenenia, nedotknuté.“.

 

44. V § 38 odsek 1 znie:

„(1) Začiatok a koniec pracovného času je v prípade:

a) zdravotníckych pracovníkov totožný so začiatkom a koncom ordinačných hodín schválených príslušným orgánom,

b) iných zamestnancov, než zdravotníckych pracovníkov taký, ako ho ustanovuje platná pracovná zmluva, inak začiatkom pracovného času je 8.hodina dopoludnia a koncom pracovného času 16:30 hod. v každý pracovný deň.“.

 

45. V § 38 sa vypúšťa odsek 2. Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.

 

46. V § 41 odseky 1 a 2 znejú:

„(1) Nočná práca je prípustná, iba ak je dohodnutá v pracovnej zmluve, alebo pokiaľ sa týka nariadenej práce nadčas (§ 40 a príloha č. 2).

(2) Právo nariadiť nočnú prácu patrí výlučne konateľovi.“.

 

47. V § 42 odsek 1 znie:

„(1) Vysielanie zamestnancov a dohodových pracovníkov na pracovné cesty spravuje sa ustanoveniami osobitného zákona.  41)“.

Odkaz 42 a poznámka pod čiarou k odkazu 42 sa vypúšťa.

 

48. V § 42 v odseku 3 sa slová „možno iba v tom prípade“ nahrádzajú slovom „možno“.

 

49. V § 45 v odseku 3 sa slová „Vedenie formou nariadenia konateľov“ nahrádzajú slovami „konateľ písomným príkazom“.

 

50. V § 45 sa vypúšťa odsek 4. Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.

 

51. V § 45 odsek 4 znie:

„(4) O krátení dovolenky za odpracované dni a krátení dodatkovej dovolenky rozhoduje z dôvodov ustanovených v Zákonníku práce 45) konateľ.“.

 

52. § 46 a 47 sa vypúšťajú.

 

53. V § 48 sa slová „pričom v rozsahu“ nahrádzajú slovami „spravidla v rozsahu“.

 

54. V § 49 odsek 4 znie:

„(4) Porušenie pracovnej náplne a povinností z nich plynúcich považuje za porušenie pracovnej disciplíny aj v prípade, ak to v pracovnej náplni nie je výslovne uvedené.“.

 

55. V § 52 sa vypúšťa odsek 2. Zároveň sa zrušuje označenie odsekov.

 

56. § 53 sa vypúšťa.

Zároveň sa vypúšťa odkaz 46 a poznámka pod čiarou k odkazu 46.

 

57. V § 54 v odseku 2 až 4 sa slovo „Vedenie“ v každom tvare nahrádza slovom „konateľ“ v príslušnom tvare.

 

58. V § 55 v odseku 1 sa na koniec dopĺňa veta: „Na vybavenie sťažnosti je menom zamestnávateľa oprávnený konateľ.“.

 

59. V § 55 v odseku 2 sa slová „pričom v prípade“ nahrádzajú slovami „a v prípade“.

 

60. V § 55 v odseku 3 sa na koniec dopĺňa veta: „V obzvlášť zložitých prípadoch môže zamestnávateľ túto lehotu predĺžiť o ďalších najviac 30 dní, o čom musí preukázateľne informovať (vrátane uvedenia dôvodov) toho zamestnanca, ktorý sťažnosť podal.“.

 

61. V § 55 sa vypúšťa odsek 4. Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.

 

62. V § 55 odsek 4 znie:

„(4) Ustanovenia odseku 1 až 3 vzťahujú sa v plnej miere aj na sťažnosť zamestnanca pre nedodržanie podmienok podľa § 13 ods. 3 Zákonníka práce.“.

 

63. V § 56 odsek 2 znie:

„(2) Akékoľvek postihovanie zamestnanca za to, že sa obrátil na súd, je zakázané.“.

 

 64. V § 57 odsek 2 znie:

„(2) Vykonávať kontrolu podľa odseku 1 je oprávnený:

a) konateľ,

b) konateľom na to písomne poverený zamestnanec,

c) konateľom na to zmluvne zabezpečená osoba oprávnená na vykonávanie služieb v oblasti súkromnej bezpečnosti.“.

 

65. V § 57 odseky 4 až 7 znejú:

„(4) Kontrolovaný zamestnanec je povinný predložiť na vykonanie kontroly veci, ktoré má v taške, kabelke, kufríku, vreckách oblečenia, škatuliach, zakladačoch, vreciach a iných predmetoch, ktoré odnáša z pracoviska.

(5) Pokiaľ kontrolu vykonáva osoba uvedená v odseku 2 písm. b) alebo c), musí sa kontrolovanému zamestnancovi preukázať poverením; poverením je na tento účel a ak je touto osobou osoba uvedená v odseku 2 písm. c) aj preukaz osoby vykonávajúcej služby súkromnej bezpečnosti.

(6) Kontrole, najmä vykonávanej konateľom alebo prostredníctvom zmluvne zabezpečenej oprávnenej osoby na prevádzkovanie služieb v oblasti súkromnej bezpečnosti, je povinný podrobiť sa každý zamestnanec, ktorý nie je súčasne konateľom.

(7) Obzvlášť dôkladne musí byť vykonaná kontrola v prípade, ak sa jedná o zamestnanca, ktorý sa vyskytuje v priestoroch, na prístup do ktorých nemá právo alebo ak sa bez povolenia zdržiava po pracovnom čase v priestoroch zamestnávateľa.“.

 

66. § 57 sa dopĺňa odsekmi 8 a 9, ktoré znejú:

„(8) Zakazuje sa vykonávanie kontroly podľa odseku 1 až 7 formou, ktorá by porušovala predpisy o ochrane osobnej slobody alebo ktorou by bola ponižovaná ľudská dôstojnosť kontrolovaného zamestnanca.

(9) Kontrola za podmienok uvedených v odsekoch 1 až 8 sa vzťahuje aj na dohodových pracovníkov.“.

 

67. V § 58 odseky 1 až 3 znejú:

„(1) Zamestnávateľ smie iba z vážnych dôvodov spočívajúcich v osobitnej povahe činností zamestnávateľa narúšať súkromie zamestnanca na pracovisku a v spoločných priestoroch zamestnávateľa tým, že ho sleduje kamerovým systémom, pričom najmä za účelom zaistenia bezpečnosti a zdravia zamestnanca pri práci.

(2) Zamestnanec musí byť upozornený na skutočnosť, že je alebo bude monitorovaný kamerovým systémom, a to vrátane rozsahu, v akom je alebo bude toto monitorovanie uskutočňované. Zakazuje sa kontrolovať listové zásielky adresované zamestnancovi ako súkromnej osobe.

(3) Sledovanie a monitorovanie zamestnanca kamerovým systémom a inštalácia týchto kamier sú absolútne vylúčené v sociálnych zariadeniach a zariadeniach na osobnú hygienu a v prezliekarni.“.

 

68. V § 58 sa odseky 4 a 5 vypúšťajú.

 

69. Za § 59 a pred § 60 vkladá sa § 59a, ktorý vrátane nadpisu znie:

 

§ 59a

Prechodné ustanovenia k zmenám účinným od 18. mája 2012

(1) Porušenia disciplíny, ktorých sa zamestnanec alebo dohodový pracovník dopustil do 17. mája 2012, budú posúdené podľa pracovného poriadku v znení platnom do 17. mája 2012.

(2) Právne úkony urobené do 17. mája 2012 a nároky, ktoré z nich vznikli, sa posúdia podľa úprav platných v čase, kedy sa tieto právne úkony urobili.

(3) Pracovné pomery na určitú dobu uzatvorené do 17. mája 2012, ak vznikli najneskôr 17. mája 2012, sa skončia uplynutím doby, na ktorú boli dohodnuté.

(4) Pracovnoprávne vzťahy týkajúce sa dohodových pracovníkov a platné k 17. máju 2012, skončia sa najneskôr 31. decembra 2012, ak v príslušných dohodách alebo na základe urobenia príslušných právnych úkonov neskončia sa ešte skôr; výnimky môže udeliť iba konateľ písomným rozhodnutím.

(5) Okruh osôb, ktoré nie sú zamestnancami a ktoré mali do 17. mája 2012 nárok na zabezpečenie stravovania a ktorým zamestnávateľ prispieval na stravovanie rovnako ako zamestnancom, strácajú od 18. mája 2012 nárok na toto zabezpečenie, ako aj nárok na toto prispievanie.

(6) Zmeny v priradení pracovných miest stupňom náročnosti práce platné a účinné od 18. mája 2012 sa zrealizujú, iba ak z  pracovných zmlúv alebo dohôd o práci vykonávanej mimo pracovného pomeru platných k 18. máju 2012 vyplývajú priaznivejšie mzdové podmienky zamestnanca alebo podmienky odmeňovania dohodového pracovníka, zásadne však na základe vzájomnej písomnej dohody medzi zamestnávateľom a príslušným zamestnancom alebo dohodovým pracovníkom.“.

 

70. § 60 vrátane nadpisu znie:

 

§ 60

Zákaz zakrytia pracovného pomeru

Zakrytím pracovného pomeru sa pre účely pracovného poriadku rozumie nútenie zamestnanca na zmenu jeho pracovnoprávneho statusu na občianskoprávny alebo obchodnoprávny vzťah. Zakrytie pracovného pomeru je prísne a bez akejkoľvek výnimky zakázané.“.

 

71. § 61m 62 a 63b sa vypúšťajú.

 

72. V § 63 odseky 3 a 4 znejú:

„(3) Pokiaľ druh práce alebo pracovnej činnosti predpokladá zverenie hodnôt, ktoré sa musia vyúčtovať, pričom zamestnanec odmietne uzatvoriť príslušnú dohodu o hmotnej zodpovednosti, pokladá sa to za vznik výpovedného dôvodu zo strany zamestnávateľa, ak zákon neustanovuje niečo iné. Uvedené platí najmä v každom z prípadov, ak bez zverenia týchto hodnôt nemožno fakticky danú prácu či pracovnú činnosť vôbec vykonávať.

(4) Zamestnávateľ môže kontrolu za podmienok ustanovených v § 57 a monitorovanie kamerovým systémom (§ 58) používať aj pri podozrení na skutočnosť, že zamestnanec alebo dohodový pracovník poškodzuje majetok zamestnávateľa, navštevuje webové stránky za účelom iným, než pracovným, využíva zariadenia a pracovné nástroje zamestnávateľa na súkromné účely alebo v prospech tretích osôb, podieľa sa na priemyselnej špionáži či iných formách porušovania obchodného tajomstva, dopúšťa sa neslušného, neúctivého či inak zamestnávateľovo meno poškodzujúcich foriem jednania so zákazníkmi alebo s pacientmi ambulancie a ich sprievodcami, vnáša na pracoviská alkohol alebo nelegálne omamné látky alebo psychotropné látky, odcudzuje majetok zamestnávateľa, používa tlačiarne alebo výpočtovú techniku či iné zariadenia zamestnávateľa na súkromné účely (bez povolenia konateľa), najmä však v prípade podozrenia, že nie je vylúčené, že týmto konaním sa zamestnanec môže dopúšťať trestného činu.“.

Doterajšie odseky 3 a 4 označujú sa ako odseky 5 a 6.

 

73. V § 63 odsek 5 znie:

„(5) Pokiaľ sa zruší Organizačný poriadok, odo dňa účinnosti tohto zrušenia sa na ustanovenia Organizačného poriadku, aj na tie, na ktoré sa výslovne v pracovnom poriadku odkazuje, nesmie viac prihliadať. V tomto prípade platí, že sa postupuje podľa zákonov, Listiny, pracovného poriadku a tých vnútorných právnych aktov zamestnávateľa, ktoré sa týkajú pracovnoprávnych vzťahov, robenia právnych úkonov v nich a uplatňovania nárokov z nich, pričom v spornom prípade rozhoduje Vedenie.“

Doterajšie odseky 5 a 6 označujú sa ako odseky 6 a 7.

 

74. Za § 63a a pred § 63c vkladá sa nový § 63ab, ktorý vrátane nadpisu znie:

 

§ 63ab

Zrušovacie ustanovenia účinné od 18. mája 2012

S účinnosťou od 18.mája 2012 sa zrušujú:

1. ústredný predpis č. 18/2011 Sp. o pracovných cestách a cestovných náhradách v znení ústredného predpisu č. 25/2012 Sp.,

2. uznesenie valného zhromaždenia č. 1/2012 Sp. o ustanovení limitu pre pracovné cesty na rok 2012.“.

 

75. § 63d dopĺňa sa odsekom 4, ktorý znie:

„(4) Na ustanovenia odseku 1 až 3 sa neprihliada, ak príslušný predpis, podľa ktorého sa uskutočňuje zverejňovanie pracovného poriadku, elektronickú formu tohto zverejňovania v Spravodajcovi zruší.“.

 

76. V prílohe č. 3 v článku 2 odseky 2 až 8 znejú:

„(2) Prvý stupeň náročnosti práce sa priraďuje pracovným miestam:

a) upratovač (upratovačka) a čistič, pomocný robotník, maliar a údržbár,

b) pomocný skladník – bez dohody o hmotnej zodpovednosti.

(3) Druhý stupeň náročnosti práce sa priraďuje pracovným miestam:

a) dezinfektor,

b) dokumentarista,

c) skladník s hmotnou zodpovednosťou,

(4) Tretí stupeň náročnosti práce sa priraďuje pracovným miestam:

a) diplomovaná všeobecná sestra alebo sestra s bakalárskym vzdelaním v odbore ošetrovateľstvo,

b) zdravotnícky asistent a asistent mentálnej hygieny,

c) zastupovanie diplomovanej všeobecnej sestry alebo sestry s bakalárskym vzdelaním v odbore ošetrovateľstvo,

d) školenia v oblasti poskytovania prvej pomoci,

e) príležitostné práce pri organizovaní porád,

f) príležitostné vydávanie propagačných materiálov.

(5) Štvrtý stupeň náročnosti práce sa priraďuje pracovným miestam:

a) diplomovaná psychiatrická sestra alebo sestra s bakalárskym stupňom vzdelaním v odbore ošetrovateľstvo,

b) zastupovanie diplomovanej psychiatrickej sestry alebo sestry so získaným bakalárskym stupňom vzdelania v odbore ošetrovateľstvo, ak ho vykonáva sestra spĺňajúca uvedené vzdelanostné kritériá, pričom ak nie, potom jej patrí štvrtý stupeň iba ak s tým súhlasí odborný zástupca alebo konateľ, inak sa jej odmena kráti o 15% oproti odmene, ktorá by jej patrila, ak by tieto predpoklady spĺňala,

c) práce v súvise s biomedicínskym výskumom alebo overovaním bezpečnosti liekov po ich registrácii, ak je zákonom povolené,

(6) Piaty stupeň náročnosti práce sa priraďuje pracovným miestam:

a) sestra so získaným magisterským stupňom vysokoškolského vzdelania v odbore ošetrovateľstvo,

b) zastupovanie sestry uvedenej v písm. a); podmienky ustanovené pre toto zastupovanie v odseku 5 písm. b) platia primerane aj v tomto prípade,

c) zavádzanie systému kvality – ošetrovateľstvo,

d) zabezpečovanie systému kvality – ošetrovateľstvo,

e) kontrola zavádzania systému kvality – ošetrovateľstvo,

(3) Šiesty stupeň náročnosti práce sa priraďuje pracovným miestam:

a) lekár v odbore psychiatria,

b) odborný zástupca – zdravotná starostlivosť,

c) zabezpečovanie systému kvality – komplexné,

d) kontrola zavádzania systému kvality – komplexná,

e) zastupovanie lekára v odbore psychiatria,

f) náhradný odborný zástupca – zdravotná starostlivosť,

g) komplexná kontrola formálnej správnosti vedenia dokumentácie ambulanciou vykonávaná sestrou so získaným magisterským stupňom vysokoškolského vzdelania.

(8) Skutočnosť, že pracovné miesta sú v odseku 2 až 7 uvedené, neznamená súčasne, že sú aj zriadené. Z týchto pracovných miest sú zriadené iba tie, aby ambulancia plnila personálne požiadavky ustanovené osobitným výnosom.“.

 

77. V prílohe č. 3 článok 3 dopĺňa sa odsekmi 4 až 7, ktoré znejú:

„(4) Ak podľa čl. 2 nemožno určiť, do ktorého stupňa sa zaraďuje sestra, platí, že sa zaraďuje do druhého stupňa náročnosti práce, ak ide o sestru – absolventku, bez ošetrovateľskej praxe, inak do tretieho stupňa náročnosti a pokiaľ ide o sestru s najmenej desiatimi rokmi ošetrovateľskej praxe, potom do štvrtého stupňa náročnosti práce.

(5) Ustanovenie odseku 4 sa vzťahuje na priradenie pracovných miest stupňom náročnosti práce podľa Zákonníka práce, a nie podľa zákona o mzdovom nároku sestier.

(6) Do ošetrovateľskej praxe sa pre účely mzdového poriadku a s ohľadom na zákon o mzdovom nároku sestier započíta aj doba materskej dovolenky a rodičovskej dovolenky, ak o tom rozhodne konateľ písomným rozhodnutím.

(7) Písomné rozhodnutie vydané podľa odseku 6 možno zrušiť. Skutočnosť, že sa na jeho základe započítava nad rozsah zákona o mzdovom nároku sestier aj doba uvedená v odseku 6 a na základe tejto skutočnosti zvýšené mzdové nároky sú nenárokovou zložkou mzdy, čo treba uviesť aj v rámci dohody mzdových podmienok v pracovnej zmluve.“.

 

78. V prílohe č. 3 v článku 4 odsek 2 znie:

„(2) Ak podľa Zákonníka práce možno miesto priznania ostatnej nárokovej zložky mzdy (odsek 1) umožniť čerpanie náhradného voľna, je toto čerpanie náhradného voľna povinný umožniť každý, kto je na to za zamestnávateľa oprávnený. Výnimku môže menom zamestnávateľa udeliť výlučne konateľ.“.

 

79. V prílohe č. 3 sa v článku 4 vypúšťa odsek 3.

 

80. V prílohe č. 3 v článku 5 sa slová „Možno ho priznávať aj opakovane“ nahrádzajú slovami „Možno ho priznávať aj opakovane, pričom opakované priznanie možno vykonať v posledný mesiac platnosti rozhodnutia o priznaní osobného ohodnotenia, teda ešte pred vypršaním platnosti stávajúceho rozhodnutia.“.

 

81. V prílohe č. 3 v článku 5 odsek 6 znie:

„(6) Ak sa jedná o priznanie osobného ohodnotenia zamestnancovi, ktorý vytvára a spravuje webové stránky zamestnávateľa určené alebo zamerané na informácie o ochoreniach, ich prevencii alebo liečbe, možno mu osobné ohodnotenie priznať aj na dlhšie, než v odseku 5 uvedené obdobie, a to aj na dobu neurčitú. Podmienkou je písomné odôvodnenie takejto odlišnej formy priznania osobného ohodnotenia.“

Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 7.

 

82. V prílohe č. 3 v článku 7 v odseku 1, v článku 8 v odseku 3 a v článku 9 v odseku 2 sa slová „prvý konateľ“ nahrádzajú slovom „konateľ“.

 

83. V prílohe č. 3 v článku 8 v odseku 3 sa slovo „podnik“ nahrádza slovom „zamestnávateľa“.

84. V prílohe č. 3 v článku 10 v písmene f) sa slová „ako aj s účasťou zamestnávateľa na neintervenčnej klinickej štúdii“ nahrádzajú slovami „ako aj s účasťou zamestnávateľa na overovaní lieku po jeho registrácii, ak sa jedná o overovanie, ktoré je podľa zákona prípustné“.

 

85. V prílohe č. 3 sa článok 11 dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

„(3) Porušenie mlčanlivosti zo strany účtovnej kancelárie vo veciach spadajúcich pod mzdovú agendu, najmä prezradenie konkrétnej výšky mzdy (odmeny) či iného plnenia zamestnancovi (dohodovému pracovníkovi) inému zamestnancovi (inému dohodovému pracovníkovi), než ktorý je podľa pracovného poriadku oprávnený na zisťovanie týchto informácií, pokladá sa za dôvod na vypovedanie poverenia vedením účtovníctva účtovnou kanceláriou a ak vznikne zamestnávateľovi škoda, potom aj na jej náhradu zo strany účtovnej kancelárie.“.

 

86.  V prílohe č. 3 v článku 13 odsek 4 znie:

„(4) Pri plnení povinností podľa odseku 3 poskytuje konateľovi súčinnosť účtovná kancelária, sama však nesmie túto povinnosť za zamestnávateľa plniť.“.

 

87.  V prílohe č. 3 sa vypúšťajú články 15 a 16.

 

88. V prílohe č. 3 sa za článok 17 a pred článok 18 vkladajú nové články 17a a 17b, ktoré vrátane nadpisov znejú:

 

Čl. 17a

Prechodné ustanovenia k zmenám účinným od 18. mája 2012

(1) Ustanovenie § 59a sa na mzdové nároky a nároky na odmeny dohodových pracovníkov použijú s účinnosťou od 18.mája 2012, za podmienok ustanovených v § 59a ods. 6.

(2) Ustanovenie čl. 11 ods. 3 tejto prílohy (mzdový poriadok) sa použije až s účinnosťou od 18. mája 2012, ibaže by rovnaké alebo obdobné ustanovenie obsahovala platná dohoda alebo zmluvy uzatvorená s účtovnou kanceláriou.

 

Čl. 17b

Revízia tvorby a vedenia sociálneho fondu

(1) Do 30. novembra 2012 účtovná kancelária predloží konateľovi písomnú správu o tvorbe a vedení sociálneho fondu a poskytovaní príspevkov z neho za obdobie od 1. októbra 2006 do 30. júna 2012 v prehľadnom členení podľa jednotlivých rokov, príslušných legislatívnych zmien a nadobúdania ich účinnosti.

(2) Súčasťou správy podľa odseku 1 bude aj skutočný stav finančných prostriedkov na sociálnom fonde k 30. júnu 2012.

(3) Valné zhromaždenie prerokuje správu predloženú podľa odseku 1 a 2 na svojom jesennom rokovaní. V prípade nejasností nariadi vykonanie revízie tvorby a vedenia sociálneho fondu.

(4) Za vykonanie revízie podľa odseku 4 zodpovedá štatutárny orgán. Pokiaľ sa v jej rámci zistia závažné nedostatky, štatutárny orgán je povinný zvolať mimoriadne valné zhromaždenie a predložiť návrhy opatrení.“.

 

Čl. II

            Konateľ vyhotoví a vyhlási úplné znenie ústredného predpisu č. 30/2011 Sp. Pracovný poriadok, ako vyplýva zo zmien a doplnkov vykonaných ústredným predpisom č. 15/2012 Sp., ústredným predpisom č. 18/2012 Sp., ústredným predpisom č. 22/2012 Sp. a týmto ústredným predpisom, a to najskôr ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto ústredného predpisu a najneskôr do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto ústredného predpisu.

 

 

Čl. III

            Tento ústredný predpis nadobúda účinnosť 18. mája 2012.

 

MUDr. Vladimír Hacek, v. r.

Vyhlásené v Spravodajcovi Hont Medik s.r.o.:

14. máj 2012, 07:15 hod.

Vyhľadávanie

Kontakt

Hont Medik s.r.o. Malinovského 873/7
P.O.BOX 19
963 01 KRUPINA
(Zápis do Obchodného registra Okresného súdu Banská Bystrica, Odd Sro, vl.č. 8812/S, IČO 36622371)
Telefón a fax:
045 / 5512444
 

Za úplnosť, správnosť a zhodu s písomnými vyhotoveniami textov vyhlásených v Spravodajcovi Hont Medik s.r.o. zodpovedá konateľ spoločnosti Hont Medik s.r.o., do riadiacej pôsobnosti ktorého Spravodajca Hont Medik s.r.o. patrí.

Pri uverejňovaní v Spravodajcovi Hont Medik s.r.o. sa postupuje v súlade so zákonom č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov; osobné údaje, ktorých zverejnenie sa nepripúšťa alebo pripúšťa iba s predchádzajúcim súhlasom dotknutej osoby, nahradzujú sa šiestimi veľkými písmenami "X".

Výpis z Obchodného registra

ÚP 32/2012 Sp.